Oliver Onions – Santa Maria

Santa Maria
Dove il sole non va mai via
Dove il mare è solo poesia
E i pensieri sono una follia
Santa Maria
Quando l’aria intorno è sincera
Con il vento c’è una preghiera
Nell’immensità della sera
Con i gabbiani bianchi che non hanno paura
Col suono delle onde come una colonna sonora
Così io e te a Santa Maria (Maria)
Dimenticando il mondo (Maria, Maria)
Qui soli io e te
Santa Maria
Qui la festa non è finita
E l’amore è ancora la vita
Puoi sentirla sotto le tue dita
Santa Maria
Una stella cade nel cielo
Resta per un attimo un velo
Poi la notte torna a riposare
Con i gabbiani bianchi che non hanno paura
Col suono delle onde come una colonna sonora
Così io e te a Santa Maria (Maria)
Dimenticando il mondo (Maria, Maria)
Qui soli io e te
Santa Maria
Dove il sole non va mai via
Dove il mare è solo poesia
E i pensieri sono una follia
Santa Maria
Quando l’aria intorno è sincera
Con il vento c’è una preghiera
Nell’immensità della sera
Santa Maria
Quando l’aria intorno è sincera
Con il vento c’è una preghiera
Nell’immensità della sera
Santa Maria
Quando l’aria intorno è sincera
Con il vento c’è una preghiera
Nell’immensità della sera

📀📀📀📀📀📀📀📀📀

Santa Maria ist ein Lied des Italopop-Duos Oliver Onions. Es erreichte 1980 sowohl in der italienischsprachigen Originalversion als auch in der deutschen Coverversion von Roland Kaiser die Chartspitze der deutschen Singlecharts.

Das Lied wurde von Guido de Angelis, Maurizio de Angelis und Cesare de Natale geschrieben und auch produziert. Es erschien auf dem gleichnamigen Album. In Deutschland und Österreich erreichte das Lied im August und September 1980 Platz eins der Charts, in der Schweiz Platz zwei.

Zeitgleich mit Roland Kaiser veröffentlichte Tony Holiday auf LP eine deutsche Version mit dem Titel Einmal im Leben. Ebenfalls 1980 veröffentlichte Didi Hallervorden eine Coverversion des Liedes unter dem Titel Punker Maria.[5] Im Jahr darauf nahm auch Mike Krüger eine Blödelversion des Liedes unter dem Titel Sand da Maria auf.  Gerd Christian coverte das Lied in seinem 1981 erschienenen Album Sag ihr auch. Eine weitere deutsche Textversion wurde von Vico Torriani gesungen. Bei ihm geht es um eine Trauminsel in südlichen Gefilden.

Jaromír Mayer veröffentlichte 1982 eine tschechische Version von Santa Maria über die Entdeckung Amerikas.

Auf der LP der argentinischen Sängerin Manuela Bravo von 1982 ist eine spanische Version, die textlich an der italienischen Originalversion angelehnt ist.

Erstelle eine Website wie diese mit WordPress.com
Jetzt starten