Some days it don’t come easySome days it don’t come hardSome days it don’t come at allAnd these are the days that never endSome nights you’re breathing fireSome nights you’re carved in iceSome nights you’re like nothing I’ve everSeen before or will againMaybe I’m crazy, but it’s crazy and it’s trueI know you can save me, no-one else can save me now but youAs long as the wheels are turningAs long as the bays are burningAs long as your dreams are coming trueYou’d better believe itI would do anything for loveI know it’s true and that’s a factI would do anything for loveAnd there’ll never be no turning backBut I’ll never do it better than I do it with youSo long, so longAnd I would do anything for loveOh, I would do anything for loveI would do anything for love but I won’t do thatI won’t do thatI would do anything for loveAnything you’ve been dreaming of, but I just won’t do thatI would do anything for loveAnything you’ve been dreaming of, but I just won’t do thatI would do anything for loveAnything you’ve been dreaming of, but I just won’t do thatI would do anything for loveAnything you’ve been dreaming of, but I just won’t do thatI would do anything for loveAnything you’ve been dreaming of, but I just won’t do thatI would do anything for loveAnything you’ve been dreaming of, but I just won’t doBut I’ll never stop dreaming of youEvery night of my life, no wayBut I would do anything for loveBut I won’t do thatOh, I won’t do thatWill you raise me up? Will you help me down?Will you get me right out of this godforsaken town?Can you make it all a little less cold?I can do thatI can do thatWill you hold me sacred? Will you hold me tight?Can you colourise my life, I’m so sick of black and white?Can you make it all a little less old?I can do thatOh I can do thatWill you make me some magic with your own two hands?Can you build an emerald city with these grains of sand?Can you give me something I can take home?I can do thatI can do thatWill you cater to every fantasy I got?Will you hose me down with holy water, if I get too hot?Will you take me places I’ve never known?I can do thatOh, I can do thatAfter a while you’ll forget everythingIt was a brief interlude and a midsummer night’s flingAnd you’ll see that it’s time to move onNo, I won’t do thatI won’t do thatI know the territory, I’ve been aroundIt’ll all turn to dust and we’ll all fall downSooner or later you’ll be screwing aroundI won’t do thatNo, I won’t doAnything for loveOh, I would do anything for loveI would do anything for loveBut I won’t do thatNo, I won’t do that
🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎼🎼
I’d Do Anything for Love (But I Won’t Do That) (englisch für „Für Liebe würde ich alles tun (aber das tu ich nicht)“) ist eine 1993 veröffentlichte Rockballade und das erfolgreichste Lied des US-amerikanischen Rocksängers Meat Loaf. Es wurde als erste Single aus seinem Album Bat out of Hell II: Back Into Hell ausgekoppelt und erreichte in 28 Ländern Platz 1 der Singlecharts. Der von Jim Steinman geschriebene Titel wurde die erste Nummer-1-Single von Meat Loaf in Großbritannien und den USA.
Der Titel des Liedes erscheint als Referenz in Getting So Excited, einem Song auf dem von Jim Steinman produzierten Bonnie-Tyler-Album Faster Than the Speed of Night, wo es ein Teil einer zufällig gehörten Unterhaltung in einer Bar ist. Das Single-Cover ist eine zurechtgeschnittene Version des Gemäldes Leavetaking von Fantasy-Illustrator Michael Whelan, der auch das Coverbild von Bat out of Hell II schuf
werden, in welchem die Frau dem Mann Fragen stellt, was er alles für sie tun würde. Er antwortet, dass er alles tun würde, was sie eben beschrieben hat. Seine Worte „I can Do that“ werden durch Backing Vocals unterstützt, wodurch seinen Worten mehr Gewicht verliehen wird. Während er das letzte „that“ singt, fällt sie ihm bereits ins Wort, indem sie weitere Dinge nennt, die er für sie tun würde. Sie greift in ihren Strophen auf Bilder zurück wie etwa:Will you make me some magic with your own two hands?(dt.: Wirst du mir mit deinen beiden Händen etwas zaubern?)Can you build an emerald city with these grains of sand?(dt.: Kannst du mir aus diesen Sandkörnern eine Smaragdstadt bauen?)Für die beiden Finalabschnitte vermutet die Frau, dass er eventuell Dinge machen würde, die sie verletzen und ihre Beziehung gefährden könnten: dass er alle Erinnerungen an sie und die Gefühle zwischen ihnen vergessen und weitergehen („to move on“) sowie herumhuren („screwing around“) würde. Beide Male antwortet der Mann „Aber ich werde das nicht machen“ („But I won’t do that“).Das Lied endet mit dem letzten Chorus, der nicht nur durch Klavier und Backing Vocals begleitet wird, sondern auch immer langsamer wird.All Music Guide sagt: „Meat Loaf verkauft die grenzwertig kitschigen Texte mit gutturaler Stimme, deren bewegende Überzeugung das Herzliche hervorbringt, das sich hinter den klugen Phrasen verbirgt.“ (Engl. Original: Meat Loaf sells the borderline-campy lyrics with a full-throated vocal whose stirring sense of conviction brings out the heart hidden behind the clever phrases.

Hinterlasse einen Kommentar